mardi 8 mai 2007

Compte de mots - 8 mai


La vengeance est un plat qui se mange froid...

Remarquable et surprenante correspondance (fictive) entre deux marchands d’arts : un juif américain et son ancien associé, un allemand, qui retourne vivre chez lui, en Allemagne, après un séjour de plusieurs années aux États-Unis. L’échange épistolaire sera brève : débuté à la fin de 1932, elle cessera définitivement en 1934. Mais entre les deux, le monde – et deux amis – vont connaître de grands bouleversements.

Un récit très court (une nouvelle en fait) mais combien efficace - et avec un revirement de situation inattendue. Après avoir terminé la lecture de ce petite livre, je n’avais qu’une envie ; recommencer.
Je ne pense pas me départir de ce chef-d’oeuvre de la littérature États-unienne. Il ira rejoindre mes classiques de la littérature anglo-saxonne, bien en vue dans mes bibliothèques.

L’auteure (avec un e puisqu’il s’agit d’une femme) est née en 1903 à Portland, en Oregon. Elle meurt en juillet 1997, à l’âge de 94 ans.
Anecdote : Son éditeur, Whit Burnett et son mari, Elliott Taylor, jugent que « Inconnu à cette adresse » est une oeuvre «trop forte pour avoir été écrite par une femme »* et décident du pseudonyme masculin de Kressmann Taylor, pseudonyme qu’elle utilisa jusqu’à la fin de sa vie.
_________
* 91 ans après Emily Brontë et Wuthering Heights, Kathrine Kressmann Taylor (de son vrai nom) en plein XXe siècle, ne se voyait pas reconnaître pleinement son talent en tant que femme ; il fallait que son talent soit affirmé par un prénom masculin…



« Inconnu à cette adresse », Kressmann Taylor
Titre original Address Unknown
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Michèle Lévy-Bram
Postface de Whit Burnett
Éditions Autrement, collection Littératures
ISBN : 9782862609119
CCR : 112.n/TAY

Aucun commentaire: